presentation-icon

1. General

Geral

These General Terms apply generally to the use of the service Hub.live (the "Service" or “Hub.live”), and constitute a contract between you and the company providing the Service, Human Brains  ("The Company"). These terms govern your access to and use of the Service, and any video, sound, text, graphics, or other materials sent, received, stored or otherwise appearing in the Service (collectively referred to as "Content"). Parts of the Service may display Content that is not Hub.live’s (“User Content”). Such content is the sole responsibility of the person or entity that has made it available. When "Content" is used in this document, it refers to both content provided by Hub.live and User Content collectively, unless otherwise specified.

Estes Termos Gerais se aplicam ao uso do serviço Hub.live (o "Serviço" ou "Hub.live") e constituem um contrato entre você e a empresa prestadora do Serviço, Human Brains ("A Empresa"). Estes termos regem seu acesso e uso do Serviço e qualquer vídeo, som, texto, gráficos ou outros materiais enviados, recebidos, armazenados ou que apareçam no Serviço (coletivamente referidos como "Conteúdo"). Partes do Serviço podem exibir Conteúdo que não seja do Hub.live (“Conteúdo do Usuário”). Tal conteúdo é de responsabilidade exclusiva da pessoa ou entidade que o disponibilizou. Quando "Conteúdo" é usado neste documento, refere-se ao conteúdo fornecido pelo Hub.live e ao Conteúdo do usuário coletivamente, a menos que especificado de outra forma.

Where applicable, "The Company" shall also be understood as a reference to suppliers, partners and other third parties Hub.live may engage or otherwise cooperate with in connection with the Service.

Quando aplicável, "A Empresa" também deve ser entendida como uma referência a fornecedores, parceiros e outros terceiros que a Hub.live pode contratar ou cooperar de outra forma em conexão com o Serviço.

By using Hub.live you agree to these General Terms and the Privacy Policy (collectively referred to as "Terms"). Please read them carefully. If you don’t agree to the Terms, you can’t use Hub.live.

Ao usar o Hub.live, você concorda com estes Termos Gerais e a Política de Privacidade (coletivamente referidos como "Termos"). Por favor, leia-os cuidadosamente. Se você não concorda com os Termos, não pode usar o Hub.live.

We may change these Terms at any time and we’ll let you know before it takes effect provided that we have your correct email address. By using Hub.live on or after that effective date, you agree to the new Terms. If you don’t agree to them, you should dele your account before they take effect, otherwise your use of the Service and Content will be subject to the new Terms.

Podemos alterar estes Termos a qualquer momento. Se uma alteração for significativa, informaremos você antes que ela entre em vigor, desde que tenhamos seu endereço de email correto. Ao usar o Hub.live a partir dessa data efetiva, você concorda com os novos Termos. Se você não concordar com eles, exclua sua conta antes que entrem em vigor, caso contrário, seu uso do Serviço e do Conteúdo estará sujeito aos novos Termos.

2. Age limitation

Idade mínima

Hub.live is only for people 13 years old and over. By using Hub.live, you affirm that you are over 16. If we learn that someone under 16 is using Hub.live, we’ll terminate their account.

Hub.live é apenas para maiores de 13 anos. Ao usar o Hub.live, você afirma que tem mais de 13 anos. Se soubermos que alguém com menos de 13 anos está usando o Hub.live, encerraremos sua conta.

3. How you can use the Service

Como usar o Serviço

Hub.live is for legitimate individual use only (personal or business communication). Your use of Hub.live requires that you have hardware, software and an Internet connection fulfilling certain recommended requirements. If the recommended requirements are not met, you may potentially still use the Service, but normally with a lower quality or performance. Such reduced quality or performance will not give you the right to claim any compensation from Hub.live.

Hub.live é apenas para uso individual legítimo (comunicação pessoal ou comercial). O uso do Hub.live requer que você tenha hardware, software e uma conexão com a Internet que atenda a certos requisitos recomendado. Se os requisitos recomendados não forem atendidos, você ainda poderá usar o Serviço, mas normalmente com qualidade ou desempenho inferior. Essa qualidade ou desempenho reduzido não lhe dará o direito de reivindicar qualquer compensação da Hub.live

To use certain parts of the Service, you will need to create a personal Hub.live account. You may register an account by following the instructions on the Website or other instructions prompted to you. You are responsible for providing and maintaining accurate and updated personal information, and for safeguarding your account information. You may not select or use an identity of another person with the intent to impersonate that person. You must use a valid email address, and Hub.live reserves the right to verify this at any time. Hub.live will not be liable for any loss or damage arising from your failure to comply with the above requirements.

Para usar certas partes do Serviço, você precisará criar uma conta pessoal do Hub.live. Você pode registrar uma conta seguindo as instruções no site ou outras instruções solicitadas a você. Você é responsável por fornecer e manter informações pessoais precisas e atualizadas e por proteger as informações de sua conta. Você não pode selecionar ou usar a identidade de outra pessoa com a intenção de se passar por essa pessoa. Você deve usar um endereço de email válido e o Hub.live se reserva o direito de verificar isso a qualquer momento. Hub.live não será responsável por qualquer perda ou dano decorrente de sua falha em cumprir os requisitos acima.

Your account is strictly personal and shall not be used by any other person without your supervision. Neither shall you assign your account to any other person. You are in any event solely responsible for the use of the Service through your personal user account.

Sua conta é estritamente pessoal e não deve ser usada por nenhuma outra pessoa sem sua supervisão. Você também não deve atribuir sua conta a qualquer outra pessoa. Em qualquer caso, você é o único responsável pelo uso do Serviço por meio de sua conta de usuário pessoal.

We may change, terminate, or restrict access to any aspect of the Service or your account, at any time, without notice. We reserve the right to impose limitations of use based on what we consider fair or legitimate usage, both for free and paying users.

Podemos alterar, encerrar ou restringir o acesso a qualquer aspecto do Serviço ou sua conta, a qualquer momento, sem aviso prévio. Reservamo-nos o direito de impor limitações de uso com base no que consideramos uso justo ou legítimo, tanto para usuários gratuitos quanto para usuários pagantes.

You are responsible for your use of Hub.live, including the lawfulness of any content displayed, shared, uploaded or otherwise made available by you in the Service (“the User Content”). User Content includes room names, and you are responsible for ensuring room names do not include Prohibited User Content. Your room names are used to construct the links identifying your rooms, and guests you invite and other third parties can (request to) enter your rooms based on these links. As these guests do not need to authenticate to Hub.live in order to do this, please be aware that room names must be considered public information. Do not include information that you do not want to make public in room names.

Você é responsável pelo uso do Hub.live, incluindo a legalidade de qualquer conteúdo exibido, compartilhado, carregado ou disponibilizado por você no Serviço (“o Conteúdo do Usuário”). O Conteúdo do usuário inclui nomes de salas e você é responsável por garantir que os nomes das salas não incluam conteúdo de usuário proibido. O nome de sua sala é usado ​​para construir os links que identificam sua sala, e os convidados que você convidar e outros terceiros podem (solicitar) entrar na sua sala com base nesses link. Como esses usuários não precisam necessariamente se autenticar no Hub.live para fazer isso, lembre-se de que o nome da sala deve ser considerado informação pública. Não inclua informações que você não deseja tornar públicas nos nomes das salas.

4. Restrictions on Content and Use of the Service

4. Restrições de Conteúdo e Uso do Serviço

We also reserve the right to access, read, preserve, and disclose any information as we reasonably believe is necessary to (i) satisfy any applicable law, regulation, legal process or governmental request, (ii) enforce the Terms, including investigation of potential violations hereof, (iii) detect, prevent, or otherwise address fraud, security or technical issues, (iv) respond to user support requests, or (v) protect our rights, property or safety, our users and the public.We reserve the right to report illegal activity to applicable local authorities.

Também nos reservamos o direito de acessar, ler, preservar e divulgar qualquer informação conforme acreditamos ser razoavelmente necessário para (i) satisfazer qualquer lei, regulamento, processo legal ou solicitação governamental aplicável, (ii) fazer cumprir os Termos, incluindo investigação de possíveis violações deste documento, (iii) detectar, prevenir ou de outra forma abordar fraudes, problemas técnicos ou de segurança, (iv) responder a solicitações de suporte do usuário ou (v) proteger nossos direitos, propriedade ou segurança, nossos usuários e o público. direito de denunciar atividades ilegais às autoridades locais aplicáveis.

Prohibited User Content includes, without limitation, content which:

Conteúdo de usuário proibido inclui, sem limitação, conteúdo que:

        is offensive, such as User Content that engages in, endorses or promotes racism, homophobia, child abuse, discrimination, hatred, harassment or physical harm of any kind against any group or individual;

        displays or links to pornographic, sexually explicit or any other indecent material;

        promotes or endorses false or misleading information or illegal activities or conduct that is abusive, threatening, obscene, defamatory or libelous;

        promotes or endorses an illegal or unauthorized copy of another person's copyrighted work;

        infringes on others trademarks, copyright or legal rights

        contains restricted or password only access pages or hidden pages or images;

        solicits passwords or personal data from other users; or

        violates the rights of or harms or threatens the safety of other users or the Service.

        shares Personal information about others, without their consent
 

-          Seja ofensivo, como o Conteúdo do Usuário que envolva, endosse ou promova racismo, homofobia, abuso infantil, discriminação, discurso de ódio, assédio ou dano físico de qualquer tipo contra qualquer grupo ou indivíduo;

-          exibições ou links para material pornográfico, sexualmente explícito ou qualquer outro material indecente;

-          promove ou endossa informações falsas ou enganosas ou atividades ilegais ou conduta abusiva, ameaçadora, obscena, difamatória ou caluniosa;

-          promove ou endossa uma cópia ilegal ou não autorizada do trabalho protegido por direitos autorais de outra pessoa;

-          viole as marcas registradas, direitos autorais ou direitos legais de terceiros
contém páginas de acesso restrito ou apenas com senha ou páginas ou imagens ocultas;

-          solicita senhas ou dados pessoais de outros usuários;

-          ou viole os direitos ou prejudique ou ameace a segurança de outros usuários ou do Serviço.

-          compartilha informações pessoais sobre outras pessoas, sem o consentimento delas

 

Any use or reliance on any Content or materials posted via the Service or obtained by you through the Service is at your own risk. We do not endorse, support, represent or guarantee the completeness, truthfulness, accuracy, or reliability of any Content or communications posted via the Services or endorse any opinions expressed via the Service. You understand that by using the Service, you may be exposed to Content that might be offensive, harmful, inaccurate or otherwise inappropriate, or in some cases, Content that has been mislabeled or is otherwise deceptive. Under no circumstances will we be liable in any way for any Content, including, but not limited to, any errors or omissions in any Content, or any loss or damage of any kind incurred as a result of the use of any Content generated or made available via the Service.

Qualquer uso ou confiança em qualquer Conteúdo ou materiais postados por meio do Serviço ou obtidos por você por meio do Serviço é por sua conta e risco. Não endossamos, apoiamos, representamos ou garantimos a integridade, veracidade, precisão ou confiabilidade de qualquer Conteúdo ou comunicações postadas por meio dos Serviços ou endossamos quaisquer opiniões expressas por meio do Serviço. Você entende que, ao usar o Serviço, pode ser exposto a Conteúdo que pode ser ofensivo, prejudicial, impreciso ou inapropriado ou, em alguns casos, Conteúdo que foi rotulado erroneamente ou enganoso. Sob nenhuma circunstância seremos responsáveis ​​de qualquer forma por qualquer Conteúdo, incluindo, mas não limitado a, quaisquer erros ou omissões em qualquer Conteúdo, ou qualquer perda ou dano de qualquer tipo incorrido como resultado do uso de qualquer Conteúdo gerado ou feito disponíveis através do Serviço.

We give you a personal, limited, worldwide, royalty-free, non-assignable, non-sublicensable and non-exclusive license to use the software that is provided to you by us as part of the Service for your personal or business use. This license is for the sole purpose of enabling you to use the Service as provided by us, subject to these Terms.

Concedemos a você uma licença pessoal, limitada, mundial, isenta de royalties, intransferível, não sublicenciável e não exclusiva para usar o software fornecido por nós como parte do Serviço para uso pessoal ou comercial. Esta licença tem como único objetivo permitir que você use o Serviço conforme fornecido por nós, sujeito a estes Termos.

You may not do any of the following while accessing or using the Services: (i) access, tamper with, or use non-public areas of the Service, our internal computer systems including technical delivery systems of our subcontractors used to provide the Service; (ii) probe, scan, or test the vulnerability of any system or network or breach or circumvent any security or authentication measures; (iii) access or search or attempt to access or search the Service by any means (automated or otherwise) other than through our currently available, published interfaces that are provided by us (and only pursuant to those terms and conditions), unless you have been specifically allowed to do so in a separate agreement with us; (iv) forge any TCP/IP packet header or any part of the header information in any email or posting, or in any way use the Service to send altered, deceptive or false source-identifying information; or (v) interfere with, or disrupt, (or attempt to do so), the access of any user, host or network, or by scripting the creation of Content in such a manner as to interfere with or create an undue burden on the Service or its users.

Você não pode fazer o seguinte ao acessar ou usar os Serviços: (i) acessar, adulterar ou usar áreas não públicas do Serviço, nossos sistemas internos de computador, incluindo sistemas de entrega técnica de nossos subcontratados usados ​para fornecer o Serviço; (ii) sondar, escanear ou testar a vulnerabilidade de qualquer sistema ou rede ou violar ou contornar quaisquer medidas de segurança ou autenticação; (iii) acessar ou pesquisar ou tentar acessar ou pesquisar o Serviço por qualquer meio (automatizado ou não) que não seja por meio de nossas interfaces publicadas atualmente disponíveis fornecidas por nós (e somente de acordo com esses termos e condições), a menos que você tenha foi especificamente autorizado a fazê-lo em um contrato separado conosco; (iv) falsificar qualquer cabeçalho de pacote TCP/IP ou qualquer parte das informações do cabeçalho em qualquer e-mail ou postagem, ou de qualquer forma usar o Serviço para enviar informações de identificação de origem alteradas, enganosas ou falsas; ou (v) interferir ou interromper (ou tentar fazê-lo) o acesso de qualquer usuário, host ou rede, ou criar um script para a criação de Conteúdo de maneira a interferir ou criar um ônus indevido para o Serviço ou seus usuários.

The Service may contain cryptographic functionality where the export of such could be restricted under applicable export control laws. You shall not export or re-export the Service or parts of it in violation of such laws or regulations.

O Serviço pode conter funcionalidade criptográfica cuja exportação pode ser restrita pelas leis de controle de exportação aplicáveis. Você não deve exportar ou reexportar o Serviço ou partes dele em violação de tais leis ou regulamentos.

 

5. Charging for Use of the Services

5. Cobrança pelo Uso dos Serviços

The Service is available as a Free plan for personal use.As a Free user. We reserve the right to change the features included in our plans, the price of the paid plan and the structure of the plan at any time.

O Serviço está disponível como um plano gratuito para uso pessoal. Nos reservamos o direito de alterar os recursos incluídos em nossos planos, o preço do plano pago e a estrutura do plano a qualquer momento.

Payment processing services for Hub.live, including the processing and storing of credit card data, are provided by Stripe Payments Europe, Ltd. (“Stripe”) and are subject to the Stripe Services Agreement — Norway (“Stripe Services Agreement”). By agreeing to these terms and continuing to operate as a customer that charge for meeting through Hub.live, you agree to be bound by the Stripe Services Agreement, as the same may be modified by Stripe from time to time. As a condition of Hub.live enabling payment processing services through Stripe, you agree to provide Hub.live accurate and complete information about you and your business, and you authorize Hub.live to share with Stripe Payments Europe, Ltd. this information and transaction information related to your use of the payment processing services provided by Stripe.

Os serviços de processamento de pagamentos para Hub.live, incluindo o processamento e armazenamento de dados de cartão de crédito, são fornecidos pela Stripe Payments Europe, Ltd. (“Stripe”) e estão sujeitos ao Contrato de Serviços Stripe — Noruega (“Contrato de Serviços Stripe”). Ao concordar com estes termos e continuar a cobrar por chamadas dentro da Hub.live, você concorda em ficar vinculado ao Acordo de Serviços Stripe, pois o mesmo pode ser modificado pela Stripe de tempos em tempos. Como condição da Hub.live habilitar serviços de processamento de pagamentos por meio do Stripe, você concorda em fornecer à Hub.live informações precisas e completas sobre você e sua empresa e autoriza a Hub.live a compartilhar com a Stripe Payments Europe, Ltd. essas informações e transações informações relacionadas ao seu uso dos serviços de processamento de pagamentos fornecidos pela Stripe.

5. Privacy and Personal Data

5. Privacidade e Dados Pessoais

When delivering the Service, Hub.live will collect and process personal data about you and your use of the Service. By using the Service, you agree that Hub.live can use your personal data in accordance with our Privacy Policy and in accordance with the consents you have given us. The Privacy Policy is available on this page. Hub.live will comply with Brazilian and international privacy regulations.

Ao fornecer o Serviço, o Hub.live coletará e processará dados pessoais sobre você e seu uso do Serviço. Ao usar o Serviço, você concorda que Hub.live pode usar seus dados pessoais de acordo com nossa Política de Privacidade e de acordo com os consentimentos que você nos deu. A Política de Privacidade está disponível nesta página. O Hub.live cumprirá com os regulamentos de privacidade brasileiros e internacionais.

6. Communication

6. Comunicação

 

Hub.live may need to send you information about the Service, such as important service announcements and administrative messages, by SMS, email or other means of electronic communication, by posting a notice on the Website, or through any other relevant communication channels.

Hub.live pode precisar enviar a você informações sobre o Serviço, como anúncios de serviços importantes e mensagens administrativas, por SMS, email ou outros meios de comunicação eletrônica, publicando um aviso no Site ou por qualquer outro canal de comunicação relevante.

Hub.live may offer to send you promotional information by SMS, email or other means of electronic communication. You may choose to opt in to receiving such communication and can manage your consents in the Settings page.

A Hub.live pode oferecer o envio de informações promocionais por SMS, e-mail ou outros meios de comunicação eletrônica. Você pode optar por receber tal comunicação e pode gerenciar seus consentimentos na página Configurações.

 

7. Integrations

7. Integrações

We may make available functionality allowing you to integrate other services (“Integration Service”) into Hub.live. Usage of such services will be governed by the Terms applicable for the Integration Service used.

Podemos disponibilizar funcionalidades que permitem a você integrar outros serviços (“Serviço de Integração”) no Hub.live. O uso de tais serviços será regido pelos Termos aplicáveis ao Serviço de Integração utilizado.

When using the Service or third-party integrations to the Service, you may be exposed to commercial messages and advertisements. The Website and the Service may contain links to third party websites. These links are provided solely as a convenience to you and not as an endorsement by Hub.live of the contents of such third party websites. Hub.live excludes any responsibility for the content of linked third party websites.

Ao usar o Serviço ou integrações de terceiros ao Serviço, você pode ser exposto a mensagens comerciais e anúncios. O Site e o Serviço podem conter links para sites de terceiros. Esses links são fornecidos apenas como uma conveniência para você e não como um endosso da Hub.live do conteúdo de tais sites de terceiros. Hub.live exclui qualquer responsabilidade pelo conteúdo de sites de terceiros vinculados

8. Intellectual Property Rights

8. Direitos de propriedade intelectual

All rights, title to and interest in the Service (excluding User Content) are and will remain the exclusive property of Hub.live. The Service and its content are protected by copyright and other intellectual property rights in the country you reside as well as foreign countries.

Todos os direitos, títulos e interesses no Serviço (excluindo o Conteúdo do Usuário) são e permanecerão propriedade exclusiva da Hub.live. O Serviço e seu conteúdo são protegidos por direitos autorais e outros direitos de propriedade intelectual no país em que você reside, bem como em países estrangeiros.

Except for the limited, personal, non-exclusive, non-transferable and revocable license granted to you for the sole purpose of your use of the Service in compliance with the Terms, you are not granted any ownership of or license to any intellectual property rights in our Service or in the content owned by us our partners that you access through the Service.

Exceto pela licença limitada, pessoal, não exclusiva, intransferível e revogável concedida a você com o único objetivo de usar o Serviço em conformidade com os Termos, você não recebe nenhuma propriedade ou licença de quaisquer direitos de propriedade intelectual em nosso Serviço ou no conteúdo de propriedade de nossos parceiros que você acessa por meio do Serviço.

The trademarks, logos, domain names and any other similar signs or symbols which are displayed on the Website or as part of the Service are the registered and unregistered marks of Hub.live. Nothing in the Terms grants you the right to use any such marks.

As marcas registradas, logotipos, nomes de domínio e quaisquer outros sinais ou símbolos semelhantes exibidos no Site ou como parte do Serviço são marcas registradas e não registradas da Hub.live. Nada nos Termos concede a você o direito de usar tais marcas.

You retain your rights to any Content you submit, post or display on or through the Service. By submitting User Content, you grant Hub.live, or must procure that your licensors grant Hub.live, a non-exclusive, royalty-free, perpetual, transferable, sub-licensable, irrevocable and worldwide license to use, reproduce, store, modify, distribute, publish and create derivative works of such User Content for the purposes of providing, monitoring and improving our the Service. You represent and warrant that you own any User Content submitted by you or that you otherwise are entitled to submit such User Content and to grant us such license.

Você retém seus direitos sobre qualquer Conteúdo que enviar, publicar ou exibir no ou por meio do Serviço. Ao enviar o Conteúdo do usuário, você concede ao Hub.live ou deve garantir que seus licenciadores concedam ao Hub.live uma licença não exclusiva, isenta de royalties, perpétua, transferível, sublicenciável, irrevogável e mundial para usar, reproduzir, armazenar, modificar, distribuir, publicar e criar trabalhos derivados de tal Conteúdo do Usuário com a finalidade de fornecer, monitorar e melhorar nosso Serviço. Você declara e garante que possui qualquer Conteúdo do Usuário enviado por você ou que, de outra forma, tem o direito de enviar tal Conteúdo do Usuário e nos conceder tal licença.

9. Termination

9. Rescisão

You may stop using our Service, by deleting your account in Settings on your personal account on the website. The Company reserves the right to terminate the Service and the agreement with you with immediate effect upon written notice to you.

Você pode parar de usar nosso Serviço excluindo sua conta em Configurações em sua conta pessoal no site. Como assinante de um plano pago, você pode rescindir sua assinatura a qualquer momento e terá acesso ao Serviço pelo período de cobrança restante (pré-pago). A Empresa reserva-se o direito de rescindir o Serviço e o contrato com você com efeito imediato mediante notificação por escrito a você.

 

10. Miscellaneous

10. Diversos

Disclaimer of warranty. Hub.live provides the Service to you "as is". You acknowledge that the Service is not error-free. You use it at your own risk and discretion. That means the Service doesn’t come with any warranty. None express, none implied. The service will be continually developed, and you acknowledge that changes to functionality and layout may carried out without advance notice. Hub.live makes no warranties, expressed or implied, with respect to the availability, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, accuracy, completeness, performance and quality of the Service. Hub.live will from time to time have to carry out updates and maintenance of the Service, due to technical, security or operational reasons, during which time the Service might be unavailable. Hub.live will make reasonable efforts to arrange updates and maintenance outside of peak usage hours.

Isenção de garantia. Hub.live fornece o Serviço para você "como está". Você reconhece que o Serviço não é isento de erros. Você o usa por sua conta e risco. Isso significa que o Serviço não vem com nenhuma garantia expressa ou implícita. O serviço será continuamente desenvolvido e você reconhece que alterações na funcionalidade e no layout podem ser realizadas sem aviso prévio. Hub.live não oferece garantias, expressas ou implícitas, com relação à disponibilidade, comercialização, adequação a uma finalidade específica, não violação, precisão, integridade, desempenho e qualidade do Serviço. Hub.live terá que, de tempos em tempos, realizar atualizações e manutenções do Serviço, por motivos técnicos, de segurança ou operacionais, durante os quais o Serviço pode ficar indisponível. Hub.live fará esforços razoáveis para providenciar atualizações e manutenção fora do horário de pico de uso.

Limitation of Liability. Hub.live shall not be liable for any damages, whether arising under law, contract, warranty, indemnification, tort or otherwise, including, without limitation, incidental and consequential damages, loss of profits or business opportunities, or damages resulting from loss of data or loss of access to the Service.

Limitação de responsabilidade. Hub.live não será responsável por quaisquer danos, sejam decorrentes de lei, contrato, garantia, indenização, ato ilícito ou de outra forma, incluindo, sem limitação, danos incidentais e consequentes, perda de lucros ou oportunidades de negócios ou danos resultantes da perda de dados ou perda de acesso ao Serviço.

 

Indemnity. You agree to indemnify, defend and hold harmless Hub.live and its partners from all claims, liabilities and expenses (including reasonable attorney's fees) that arise from your misuse of the Service in breach of the Terms or applicable laws. Hub.live reserves the right, at its own expense, to assume the exclusive defense and control of any matter otherwise subject to indemnification by you. You shall cooperate in good faith with Hub.live in asserting any available defenses.

Indenização. Você concorda em indenizar, defender e isentar o Hub.live e seus parceiros de todas as reivindicações, responsabilidades e despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis) decorrentes do uso indevido do Serviço em violação dos Termos ou das leis aplicáveis. A Hub.live se reserva o direito, às suas próprias custas, de assumir a defesa e o controle exclusivos de qualquer assunto sujeito a indenização por você. Você deve cooperar de boa fé com o Hub.live na afirmação de quaisquer defesas disponíveis.

Partial invalidity. If any provision of the Terms is declared invalid or unenforceable by a court or other binding authority, the remaining terms (or parts), conditions and provisions shall continue to be valid and enforceable to the fullest extent permitted by law.

Invalidez parcial. Se qualquer disposição dos Termos for declarada inválida ou inexequível por um tribunal ou outra autoridade vinculante, os demais termos (ou partes), condições e disposições continuarão válidos e exequíveis em toda a extensão permitida por lei.

Force majeure. Force Majeure means any circumstances beyond the reasonable control of either party, including, without limitation, fire, explosion, strikes or other labor disputes, riots or other civil disturbances, voluntary or involuntary compliance with any law, order regulation, recommendation or request of any governmental authority, and errors or downtime in networks, power supply, gateway or similar failures of communication. Neither party will have any liability, for their failure to perform any of their contractual obligations arising out of or in connection with events of force majeure.

Força maior. Força Maior significa quaisquer circunstâncias além do controle razoável de qualquer uma das partes, incluindo, sem limitação, incêndio, explosão, greves ou outras disputas trabalhistas, motins ou outros distúrbios civis, cumprimento voluntário ou involuntário de qualquer lei, regulamento de ordem, recomendação ou solicitação de qualquer autoridade governamental, e erros ou paradas em redes, fonte de alimentação, gateway ou falhas semelhantes de comunicação. Nenhuma das partes terá qualquer responsabilidade pelo não cumprimento de qualquer uma de suas obrigações contratuais decorrentes ou relacionadas a eventos de força maior.

Assignment. Hub.live is entitled, in whole or in part, to assign its rights and obligations under the Terms to a third party at its own discretion.

Atribuição. A Hub.live tem o direito, no todo ou em parte, de ceder seus direitos e obrigações sob os Termos a terceiros a seu próprio critério.

Choice of Law and Dispute Resolution. The Terms shall be governed by and interpreted in accordance with Brazilian law. Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with the Terms shall be subject to the jurisdiction of the Brazilian courts with the district court of Sao Paulo, Brazil as the legal venue.

Escolha da Lei e Resolução de Controvérsias. Os Termos serão regidos e interpretados de acordo com a lei brasileira. Qualquer disputa, controvérsia ou reivindicação decorrente ou relacionada aos Termos estará sujeita à jurisdição dos tribunais brasileiros com o tribunal do Estado de São Paulo, Brazil como foro legal.